Básnička Jasmine Mans napísala vo verši dojemný list Michelle Obamovej
Zábava

Jasmine Mans je čierna americká poetka, umelkyňa z Newarku v New Jersey. Vyštudovala University of Wisconsin Madison, titul B.A. v afroamerických štúdiách. Jej debutová zbierka poézie, Kriedové obrysy snehových anjelov , bola publikovaná v roku 2012. Mans je rezidentným básnikom vo verejnej knižnici v Newarku. Bola členkou The Strivers Row Collective.
V tomto výňatku z jej pripravovanej zbierky Čierne dievča, zavolaj domov ( Berkley, marec 2021), Mans píše list Michelle Obamovej, kde oslavuje nezmazateľný vplyv bývalej prvej dámy na mladého bratranca Mansa - a čierne dievčatá všade.
„Drahá prvá dáma“ som napísal ako nováčik na vysokej škole, dúfam, že budem sedieť vo vysokoškolskom internáte na univerzite vo Wisconsine - Madison. Hrdé 18-ročné černošské dievča, ktoré si neuvedomuje, aké obete ženy v tejto krajine obetujú. A sledoval som, ako Michelle Obama zvláda hrozivý lesk, ktorý je predzvesťou amerických možností.
Pani Obama niesla bremeno úsmevu čiernej ženy. Videli sme ženu hrať nadľudskú bytosť kvôli zveľaďovaniu tejto krajiny. A aj pri tak veľkej sile si všimneme, že existuje niečo neuveriteľne surrealistické, až dehumanizujúce, že sa musíme javiť ako nadľudia kvôli prežitiu, prežitie väčšie ako ona, naše.

Možno v tom spočíva kúzlo a bremeno existencie v skupine ľudí, ktorí musia prekonať úsilie, aby existovali. Pripomína nám, že nám záleží. Je o nás postarané, je nám dovolené zaberať miesto.
S pokorou dúfam, že tento kúsok zostáva ako poďakovanie v čase veľkého pseudo-vlasteneckého rozuzlenia. V Bielom dome dnes vidíme tvrdé tvrdenie o čiernej a hnedej identite, ale táto báseň je o tom, ako sa tu niektorí z nás po prvý raz cítili ako doma.
„Drahá prvá dáma“
pre Michelle Obamovú
Vážená prvá dáma,
Sledoval som ako svojho 4-ročného bratranca
Sedel v zrkadle,
umiestnil perly mojej babičky
okolo krku a povedala:
'Vyzerám ako Michelle Obama?'
Toto dievčatko
kto nevie ako povedať
Ryža Krispies alebo makaróny a syr,
správne povedal svoje meno
akoby existovala v jej dlhom zozname hrdinov
medzi Snehulienkou a Ježiškom.
Môj malý bratranec nepozná Jima Crowa.
Ako interpretovať ústavu
alebo bojovať za ľudské práva,
nepozná tvoje názory
o reforme zdravotníctva,
tvoje Princetonské vzdelanie,
nemôže tiež ukázať na mape na mape Chicaga.
Ale ona pozná čierne bábiky Barbie a čas spánku,
ako spoznať svoju tvár na pevnine
skreslených žien
ktorí zdieľajú našu farbu pleti
ako flitrová revolúcia.
Pozná tvoj úsmev Michelle,
pozná deň
jej mama skákala hore-dole
plač,
4. novembra
čierne a červené šaty,
ako povedať ako povedať
'Africký Američan'
lepšie ako jej vlastné krstné meno.
Dokázali ste, že jej identita patrí
niekde v tomto americkom sne.
Vie, že ak dokáže nájsť tvoju tvár
v neusporiadaných kanáloch v televízii
existuje možnosť, že môže zostať hore
po jej spaní.
Si všetko
jej matka nikdy nedostala príležitosť byť,
Cover Girl’s Beauty of the Week,
pokropený príbeh lásky
v inauguračnom prejave,
žena
môže sa pomýliť so svojou mamou.
Obchodovala so svojím kostýmom Dora the Explorer
za brošňu americkej vlajky,
a tričko s tvárou tvojho manžela.
A to prvýkrát
Dokázal by som identifikovať revolúciu
to by vlastne zmenilo svet.
A nie je to v takom počte Baracka a Martina
môžeme urobiť porovnania,
ale predstava malých chlapcov
zoskočili z poschodových postelí
v skutočnosti veria, že môžu lietať.
Je to v malých dievčatách so snami
a perly ich babičiek
Môj malý bratranec nevie
o vojne v Iraku,
len ju zaujíma, či Saša a Malia
ako Hula-Hoop
a ak ich nútiš jesť
aj ich vitamíny Flintstones.
Ďakujem, že ste
splnený hnedý dievčenský sen,
niečo hmatateľné, aby ste vzhliadli.
Viem, že naša farba pleti
existuje na časových osiach
žien, ktoré mali krátery
vyryté v ich chrbtoch.
Strie podobné mapám
podzemných dráh.
Babičky, ktoré si nemohli dovoliť
všetky ingrediencie do amerického koláča.
Ženy, ktoré položili svoje životy,
rozprestreté s trieskami a prasklinami
v ich tŕňoch,
zomierajúc na injekciu väčšieho množstva estrogénu
v „ľudskom druhu“.
Vytváranie tradície pod myšlienkou
že ak si nemôžem dovoliť svet svojej dcére,
vysokoškolský diplom,
alebo aspoň slušné jedlo dnes večer.
Omotám perly mojej babičky
okolo krku
ako gravitáciou zasiahnutá svätožiara
a budem jej šepkať do ucha
'Dieťa,
ak nemôžem,
budeš . . .
. . . urobila.'
„Z BLACK GIRL, CALL HOME zverejnenej po dohode s Berkley, odtlačkom Penguin Random House LLC. Autorské práva 2021 od Jasmine Mans. “
Ak chcete získať viac podobných správ, zaregistrujte sa do nášho bulletinu.
Tento obsah je vytváraný a udržiavaný treťou stranou a importovaný na túto stránku, aby používateľom pomohol poskytnúť svoje e-mailové adresy. Viac informácií o tomto a podobnom obsahu nájdete na piano.io. Reklama - Pokračovať v čítaní nižšie