História a význam vianočnej piesne „Radosť svetu“
Prázdniny
Rev. Margaret Minnicks je vysvätená učiteľka Biblie. Píše veľa článkov, ktoré sú biblickými lekciami.

„Radosť svetu“ je populárna ako ktorákoľvek vianočná koleda, no len málokto vie, odkiaľ pochádza a čo znamená.
Annie Spratt cez Unsplash; Canva
História a význam vianočnej piesne „Radosť svetu“
Pravdepodobne poznáte všetky texty piesne „Joy to the World“, pretože túto pieseň spievate alebo počujete počas vianočných sviatkov vy a iní na celom svete. Väčšina ľudí ju však pozná jednoducho ako základnú vianočnú koledu, no nepoznali jej históriu. Keď budete tento rok spievať 'Joy to the World', dúfam, že sa vo vnútri usmejete a viete o piesni viac ako predtým.

Isaac Watts napísal „Radosť svetu“ ako súčasť zbierky chválospevov nazvanej „Žalmy Dávidove, napodobené v jazyku Nového zákona“.
Neznámy autor, verejná doména prostredníctvom Wikimedia Commons
Isaac Watts, autor knihy Radosť pre svet
Isaac Watts, anglický kresťanský kazateľ, žil v rokoch 1674 až 1748. „Radosť pre svet“ sa prvýkrát objavila v jeho slávnej zbierke, Dávidove žalmy, napodobené v jazyku Nového zákona . Watts napísal „Radosť svetu“, aby povzbudil celý svet, aby radostne kričal o Ježišovi.
Aj keď väčšina ľudí pozná iba „Radosť pre svet“, Watts tiež napísal okolo 750 ďalších hymnov, čím si vyslúžil titul „Krstný otec anglickej hymny“. Počas svojej doby bol tvorivým a populárnym autorom hymnov.
Mnohé z Wattsových chválospevov sa spievajú dodnes a obľúbené výbery boli preložené do mnohých rôznych jazykov. Nespočetné množstvo populárnych umelcov nahralo pieseň vo svojom vlastnom štýle.
Pôvod a význam slova „Radosť pre svet“
Možno vás to šokuje, ale 'Joy to the World' nie je vianočná pieseň o Ježišovom prvom príchode. Namiesto toho ide o Jeho druhý príchod. Tento populárny hymnus nie je založený na vianočných príbehoch v Evanjeliu podľa Matúša a Lukáša. Skôr bol napísaný na základe jediného verša z jedného z najvýznamnejších žalmov kráľa Dávida. Nejde o prichádzajúceho Krista, ale skôr o Krista, ktorý už prišiel.
Žalm 98:4 znie:
Radujte sa Hospodinovi, celá zem, plesajte, plesajte a spievajte chvály!
Ako vidíte, téma vyššie uvedeného verša je „radosť“. Slová „radosť“ a „radosť“ sa objavujú dvakrát. Kráľ Dávid a Watts mali tú istú myšlienku — že celá zem by mala vydať radostný zvuk Pánovi. To znamená, že všetky hlasy môžu spievať chvály – pieseň nie je vyhradená len pre tých, ktorí za svoje melodické hlasy získali ocenenia. Je to pre 'celú zem'.

Skladba Joy to the World bola preložená do mnohých jazykov a spieva sa po celom svete.
Foto cez Pixabay
Popularita „Radosť vo svete“
„Joy to the World“ je jednou z najpopulárnejších vianočných piesní a spieva sa v kostoloch a na sviatočných stretnutiach po celom svete.
Skladba je vo verejnej doméne, takže keď ju hudobníci spievajú, nahrávajú a vydávajú, nemusia si kupovať práva na skladbu. Stovky umelcov vedia, že pieseň sa dá spievať, remixovať a nahrávať, pretože sa vzhľadom na svoj vek považuje za bežný obsah.
Text piesne 'Joy to the World'
Populárna koleda pozostáva zo štyroch strof, ktorých texty sa líšia, ale aj prelínajú.
Izba 1
Radosť pre svet; Pán prišiel!
Nech zem prijme svojho Kráľa!
Nech mu každé srdce pripraví izbu,
A nebo a príroda spievajú.
Deväť z desiatich ľudí spieva prvý riadok nesprávne, pretože „Pán prišiel“ sa zdá byť prirodzenejšie, ale „Pán prišiel“ je správne. Fráza „Pán prišiel“ používa archaickú formu angličtiny, ktorá bola veľmi bežná v roku 1719, keď pieseň napísal Isaac Watts. Dokonca aj Mariah Carey to vo svojom prevedení z roku 1994 naspievala zle.
Texty naznačujú, že Kristus je poď a je už je tu medzi nami. Ježiš Kristus neprišiel len tak – teraz je tu. Preto by sme nemali spievať: ‚Pán prišiel.‘ Mali by sme klásť dôraz na skutočnosť, že On je teraz tu. Keď budeš nabudúce spievať Radosť pre svet , pamätajte na to, aby ste povedali „Prišiel Pán“.
Izba 2
Radosť zemi, Spasiteľ kraľuje!
Nech ich piesne zamestnávajú ľudí;
Zatiaľ čo polia a záplavy, skaly, kopce a roviny
Opakujte znejúcu radosť.
V prvej a druhej strofe Watts píše o nebi a zemi, ktoré sa radujú z príchodu Kráľa.
Izba 3
Nenechaj viac rásť hriechy a smútky,
Ani tŕne nenapádajú zem;
Prichádza, aby rozprúdil svoje požehnania
Pokiaľ je kliatba nájdená.
Strofa tri nevychádza zo žalmu 98 a niekedy sa vynecháva. Hovorí síce o Kristových požehnaniach, ktoré víťazne presahujú hriech, ale opakovanie frázy „až sa nájde prekliatie“ sa v žalme 98 nenachádza. Preto nie je v niektorých spevníkoch vytlačená tretia strofa.
miestnosť 4
Vládne svetu pravdou a milosťou,
A núti národy dokázať
Sláva Jeho spravodlivosti,
A zázraky Jeho lásky.
Všimnite si, že štvrtá strofa oslavuje Kristovu vládu nad svetom. Preto sú všetky národy povolané oslavovať ‚slávu Jeho spravodlivosti a zázraky Jeho lásky‘.
Tento obsah je presný a pravdivý podľa najlepšieho vedomia autora a nie je určený na to, aby nahradil formálne a individuálne rady od kvalifikovaného odborníka.
Komentáre
Cheryl E Preston z Roanoke dňa 29. novembra 2020:
Nemám rád, keď ľudia hovoria, že Pán prišiel, pretože JE,