Čo presne znamená „Latinx“?
Váš Najlepší Život
Keď som vyrastal, vždy ma zmiatli školské formuláre, ktoré vyžadovali začiarknutie políčka pre moju rasu a etnickú príslušnosť. Čisto som bol identifikovaný ako Kubánec, odkedy sa môj otec narodil v Havane, takže slová ako „hispánsky“ pre mňa nedávali zmysel a vďaka jeho ľahkej pokožke bol môj otec vďaka svojej histórii rasizmu vo svojej domovskej krajine označený za bielu. Musel som teda skontrolovať „biely“ alebo „hispánsky“ - a aký bol rozdiel medzi rasou a etnickou príslušnosťou každopádne ? S pribúdajúcimi rokmi sa veci zhoršovali a formy začali obsahovať slovo „latino“. Ktorý som to bol? Pre zmätené deti i dospelých je teraz na výber ešte jeden výraz: Latinx.
V posledných rokoch vzrástla zvedavosť na slovo „Latinx“ . Stačí sa pozrieť na samotný nárast výrazu Google hľadajúci tento výraz:

Táto fráza bola prijatá medzi ľuďmi, ktorí hľadajú inkluzívnejšiu a rodovo nezávislejšiu alternatívu k výrazom „Latino“ alebo „Latina“, ktoré sú ako španielske slová automaticky rodovo označované ako muž alebo žena, a pre tých, ktorí sa rozhodnú označiť ako binárne. Aj keď je táto alternatíva neuveriteľne progresívna, jej použitie môže byť stále mätúce. To je dôvod, prečo nedávny výskum naznačuje, že iba malá časť dospelých z USA rozumie tomuto výrazu a prijíma ho za seba.
Považujte to teda za svojho sprievodcu po zmysle slova „Latinx“.
Odkiaľ sa vzal výraz 'Latinx'?
Slovo „Latinx“ vzniklo v polovici 20. rokov 20. storočia v aktivistických kruhoch predovšetkým v USA ako rozšírenie skorších rodových variácií, ako napríklad Latino / a (s lomítkom) a Latin @ (so znakom „at“), “hovorí Joseph M. Pierce , odborný asistent na Katedre hispánskych jazykov a literatúry na Stony Brook University.
„X“ neznamená konkrétne pohlavie - rovnako ako „o“ (mužský rod) alebo „a“ (ženský rod) pre podstatné mená v španielčine - a má narušiť gramatickú binárnu sústavu, ktorá je súčasťou tohto románskeho jazyka. „



História používania znaku „x“ je však dlhšia, hovorí sa Dávid Bowles , spisovateľ, prekladateľ a profesor na University of Texas Río Grande Valley v Edinburgu v Texase, ktorý v súčasnosti pracuje na knihe bez slova Latinx. „Radikálne feministky v 90. rokoch (a možno už v 70. rokoch) niekedy na plagátoch a grafitoch doslova„ x “vyčiarkli„ o “na konci slov, ktoré mali zahŕňať mužov, ženy a nebinárne súbory ľudovo všetci spolu. “
Slovo „Latinx“ je v konečnom dôsledku „negenderovým, nebinárnym a inkluzívnym spôsobom, ako sa postaviť späť proti predvolenému mužskému jazyku v španielčine,“ hovorí Bowles.
Ako sa povie 'Latinx?'
„Dá sa to vysloviť niekoľkými spôsobmi: Použitím rovnakého vzoru ako latino (lah TEE nex, rýmovanie s„ kleenex “) alebo v angličtine (LAT in EX). Pár ľudí dokonca hovorí „lah TEENKS“, “hovorí Bowles.
Latinka „equis“ (ako by ste v španielčine vyslovili „x“) sa však zvyčajne nepoužíva, hovorí Pierce.
Je „Latinx“ písaný s veľkým začiatočným písmenom?
„Je to písané v angličtine, ale nie v španielčine,“ hovorí Bowles. Je to preto, lebo ako vysvetľuje Pierce, slovo „Latinx“ je vlastné podstatné meno, ktoré sa používa na označenie skupiny ľudí. Veľké písmená by ste písali rovnako, ako by ste písali veľké písmená čiernych, domorodých obyvateľov atď., Keď odkazujete na skupinu. Veľké písmená sa tiež používajú, keď sa používajú ako prídavné mená, napríklad „Ľudia v Latinskej Amerike sú úžasní,“ hovorí Pierce.
A je v slovníku „Latinx“?
Zahrnutie výrazu „Latinx“ do slovníka je trochu polarizačné. Áno, tento termín je v súčasnosti zahrnutý v obidvoch Merriam-Webster a Oxfordský anglický slovník , ale Bowles hovorí, že „Španielska kráľovská akadémia (RAE) odmieta zahrnúť akékoľvek použitie znakov -x alebo -e. Trvajú na tom, že neexistuje spojenie medzi gramatickým rodom a rodovým útlakom. ““
A hoci Pierce hovorí, že „toto zahrnutie dodáva výrazu legitimitu a označuje ho ako viac než len pominuteľný výstrelok“, iní sa domnievajú, že to, či je výraz zahrnutý do slovníka, je irelevantné. „Nie som si istý, či byť v slovníku je merítkom, o ktoré sa môžeme usilovať pri definovaní kategórií, ktoré nás popisujú, identifikujú,“ hovorí Dr. Luisa Ortiz Pérez, výkonná riaditeľka Vita-Activa.org . Pre ňu a pre mnoho ďalších ľudí, ktorí sa identifikujú v prostredí Latinx, je schopnosť zvoliť výrazy, ktoré chceme identifikovať, dôležitejšia ako jednoduchá slovná inklúzia.
Aký je rozdiel medzi výrazom „Latinx“ a hispánskym jazykom?
Existuje jednoduché vysvetlenie a rovnako ako pri mnohých veciach týkajúcich sa rasy, kultúry, etnického pôvodu a histórie, existuje aj komplikovanejšia verzia. Najjednoduchší spôsob, ako pochopiť rozdiel medzi jazykom „Latinx“ a hispánskym jazykom, je, ako hovorí Ortiz Pérez: „Latinx je etnická a kultúrna kategória, kde je hispánčina jazykovým delením. Brazílčania sú latinčania, ale nie sú to hispánci. Španieli nie sú Latinčania, ale sú hispánci. ““
Bowles to medzitým vysvetľuje takto: „Latinx je zameraný na geografiu.“ To znamená, že „aby ste boli považovaní za Hispáncov, musíte vy alebo vaši predkovia pochádzať zo španielsky hovoriacej krajiny, ktorá predtým patrila do Španielskeho impéria: Argentíny, Kuby, Kolumbie, Portorika, Dominikánskej republiky, Mexika, Kostariky, Guatemaly, Honduras, Nikaragua, Panama, Salvádor, Bolívia, Čile, Ekvádor, Paraguaj, Peru, Uruguaj, Venezuela. A samozrejme Španielsko. Ak chcete byť považovaní za Latina / Latino / Latinx, vy alebo vaši predkovia musíte pochádzať z latinskoamerickej krajiny: Mexiko, Dominikánska republika, Portoriko, Kuba, frankofónne karibské krajiny, Stredná alebo Južná Amerika (aj keď anglicky hovoriace regióny). Vaši ľudia môžu hovoriť francúzsky, portugalsky alebo španielsky. ““
Nie je to však také jednoduché ako to, pretože tak hispánsky, ako aj Latinx / Latino / Latina prichádzajú so svojimi vlastnými dejinami. „Toto je dôležitý rozdiel, pretože to súvisí s tým, ako sa ľudia na jednej strane pomenujú, a na druhej strane s tým, ako vládnym inštitúciám, ako je sčítanie ľudu v USA, rozumejú konkrétne skupiny, ako aj s geografickými, historickými a kultúrnymi prejavmi. (napríklad jedlo, hudba, film a literatúra), ktoré sú predstavované ako jedinečné a súdržné, “hovorí Pierce.
Stále zmätení? Tu je dlhšie vysvetlenie.
Kto používa výraz „Latinx“?
Ktokoľvek si myslí, že tento výraz presne definuje ich pozadie - aj keď dvojjazyčný prieskum 3030 dospelých z decembra 2019 naznačuje, že to robí iba malá časť populácie USA. Podľa Pew Research , iba 3 percentá opýtaných dospelých, ktorí sa identifikujú ako hispánski alebo latino, uviedli, že sa považujú za latinskoamerických. A čo viac, takmer traja zo štyroch rovnakých dospelých jedincov o tomto pojme nikdy nepočuli.
Prieskum zistil, že je to najbežnejšie známe medzi tými, ktorí sa narodili v USA a boli prevažne anglicky alebo dvojjazyčne (29 percent respondentov v oboch skupinách), zatiaľ čo iba 7 percent respondentov hovoriacich prevažne španielsky počulo.
NOVINKA: 23% hispáncov z USA počulo o rodovo neutrálnej celoetnickej nálepke Latinx, ale iba 3% uviedli, že ju používajú na to, aby sa popísali. 1 / https://t.co/YSAEeH4FLs pic.twitter.com/QlS6JLnq0c
- Pew Research Center (@pewresearch) 11. augusta 2020
Z údajov spoločnosti Pew vyplýva, že osoby, ktoré sa s najväčšou pravdepodobnosťou identifikujú ako „Latinx“, sú vo veku od 18 do 29 rokov, sú absolventmi vysokých škôl a sú naklonené demokratom. U žien bola vyššia pravdepodobnosť, že ako muži budú používať výraz „Latinx“; 5 percent oproti 1 percentu mužov. Z uvedeného vyplýva, že prieskum Pew Research nezahŕňa žiadnych nebinárnych respondentov, ktorí by sa identifikovali sami, čo je dôležité poznamenať, pretože rodová neutralita a inkluzívnosť sú jedným zo zámerov použitia výrazu „Latinx“.
Prečo sa niektorým ľuďom nepáči výraz „Latinx“?
Nemožno poprieť, že španielsky jazyk má rodovú príslušnosť (skupina 20 ľudí s 19 ženami a 1 mužom je považovaná za „latinčinu“), práve preto niektorí začali pre svoju inkluzívnosť prijímať výraz „Latinx“. So zmenami však môže prísť odpor. „Nenávisť vo všeobecnosti pochádza od konzervatívnych členov komunity, ktorí stále veria, že všetko kultúrne treba sankcionovať RAE, ktorá je zastaraná,“ vysvetľuje Ortiz Pérez.
Puristi v španielskom jazyku tvrdia, že slovo „Latinx“ je jednoducho o politickej korektnosti a že slovo (a podobné konštrukcie) „zničí španielčinu“, ako hovorí Bowles. „Sľubujem vám, že španielsky jazyk sa za posledných 500 rokov už nesmierne vyvinul a vydrží viac.“
Bežná mylná predstava je, že ide o sexuálnu orientáciu, pretože jej používanie sa pôvodne objavilo medzi kruhmi LGBTQIA +. Pierce však zdôrazňuje, že ide o rodovú identitu a prejav. „Neznamená to nijakú osobitnú sexualitu,“ hovorí. „Latinx sa tiež nevzťahuje na každého ako na kategóriu identity. Namiesto toho rozširuje možnosti prejavu, ktoré majú ľudia k dispozícii. Ľudia, ktorí boli marginalizovaní kvôli rodovej dynamike španielčiny, považujú tento posun smerom k „x“ za inkluzívnosť a otvorenosť. “
Na konci dňa je použitie výrazu „Latinx“ osobnou voľbou. „Mám pocit, že by sme si mali navzájom dovoliť používať štítky, ktoré si každý z nás vyberie,“ hovorí Bowles. „Je mi dobre s Mexičanmi, Američanmi, Chicanom a Latinoameričanmi. Iné môžu mať odlišné preferencie. Je to osobná voľba. Nikto vám nemôže povedať, aby ste používali Latinx ... ale nikto vám nemôže povedať nie buď. “
Osobne som tento pojem prijal - ale nie každý v komunite latinskoamerických / latinskoamerických jazykov ho má. A ako hovorí Bowles, táto osobná voľba by mala byť rešpektovaná a akceptovaná.
Ak chcete získať viac podobných príbehov, prihláste sa do nášho informačný bulletin .
Tento obsah je vytváraný a udržiavaný treťou stranou a importovaný na túto stránku, aby používateľom pomohol poskytnúť svoje e-mailové adresy. Viac informácií o tomto a podobnom obsahu nájdete na piano.io. Reklama - Pokračovať v čítaní nižšie